Gay -- are you ok?
Does it bug you when people say, "That's so gay" or "He's so gay" when they really mean stupid?
I have to say, it bugs me. I mean, people are using a term that I identify with (that is neither negative nor positive) in a pejorative manner. It's like saying, "That's so frickin' left-handed" or "I can't believe she's so Deaf". It's taking something that somebody was born with and can't control, and using it in a negative manner. Is this OK?
Am I being too sensitive? I have the same problem with people saying, "That's so retarded". Retarded is a clinical term that means an individual is mentally delayed. I don't think people should use it in that sense, cause they could seriously be offending people who are retarded or know somebody who is.
Political-correctness is very big in Canada, especially with young people. The line between correctness for the sake of preserving dignity and correctness for the sake of correctness is very fine and hard to define. Am I going overboard?
In other news, training for camp is still happening, but we've finished touring the Zoo and learning everything about everything. Next week we're going to talk about our "curriculum" (programs) and then the kiddies invade.....
I'm gonna try and check out Pride on Sunday -- hopefully I can recruit some friends to come along. Have a beautiful weekend.


7 Comments:
Je pense que tu devrais passer au dessus de ça, il y aura toujours des gens qui essayeront de donner un sens péjoratif à certaines "caractéristiques".
Quand quelqu'un essaye de me blesser avec ce genre de reflexion, je préfère en jouer pour montrer qu'il ne me blesse pas, je pense que c'est la meilleure façon pour qu'il arrête...ces gens sont pathétiques
Beaucoup de mes amis, que je connais bien, utilisent le mot gay de cette façon, sans vouloir blesser qui que se soit. La grande majorité n'ont rien du tout contre l'homosexualité, etc...
Ce qui m'embête est que l'évolution du langage est dans cette direction-là; mais je mets toujours mes sentiments en question: est-ce que je suis en train d'être trop sensible au langage, bien que je sais que mes amis ne veulent pas me blesser?... L'intention derrière les paroles, est-elle plus ou moins importante que les paroles elles-mêmes?
En France c'est la même chose avec le mot PD qui est un mot péjoratif pour gay (un peu comme Queer) et c'est un gros mot très courant. Moi aussi j'ai du mal avec ce mot car presque tout le monde l'emploie.. quel PD, quel jeu de PD bablabla...
J'ai un ami qui arrête pas de l'employer et je sais qu'il ne veut pas dire quelque chose de blessant pour moi, mais je pense qu'honnetêment, ceux qui nous entournent devraient arreter de l'employer car ca reste quand même un mot péjoratif.
Même si il faut passer outre pour en pas être blesser, ce n'est jamais sympa à entendre et je pense qu'ils doivent faire un effort !
Ou alors on va aussi instauré "hétéro" comme une insulte ;) Quel hétéro celui la pour dire Quel con celui la, Quel jeu d'hétéro pour dire quel jeu de merde etc... ^_^
Je pense qu'il ne faut pas y prêter attention pour ne pas être blesser par ces propos tout en luttant pour que ce genre de mots ne soient plus employés dans le sens péjoratif actuel!
Ouais, je suis entièrement d'accord. Il faut y appliquer un équilibre très délicat de nonchalance et viligeance. C'est toujours emmerdant d'entendre ces mots-là mais mon principe est de commencer en se changeant soi-même.
PS: les gays nord-américains commencent à employer dernièrement le mot queer avec un sens positif.
Je trouve toujours très intéressant quand un groupe de gens utilise entre-eux un terme généralement considéré négatif d'une façon positive -- ou parfois quand la minorité en question réuitilise les termes discriminatoires d'une façon humouristique et plus spécialisée.
Truncated English version:
I was commenting on how many of my friends, without meaning any harm, use the term gay in a negative manner. I was admitting that what bugged me was the fact that the language is evolving in that direction. But is the intention behind the words more or less important than the words themselves?
Pierre then made a reference to a similar situation in France, where the word pédé is used in a similarly pejorative manner as gay (as discussed in the original post). He suggested that one needs to avoid being hurt by words while still making sure that language does not incorporate (or perpetuate) these types of wrong usages.
I agreed and pointed out that the word queer has been re-claimed by the North-American Gay community; and I said that I found it really interesting when minorities use terms that are negatively used against them in a specialised and often humourous way.
Anything to add, anybody?
No, you are right. It also pisses me off when people say that. I mostly hear it on Southpark and shows like that and it shows that it is them who are ignorant. If one of my friends uses it, I will tell them politely not to use it in that way cause they might not know that it is offensive.
Yeah, that seems to be the best strategy to take.
Post a Comment
<< Home